Estudio sociolingüístico del léxico del habla de pamplona

  1. ARAGUES CEMBORAIN MIREN ITZIAR
Zuzendaria:
  1. Carmen Saralegui Platero Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad de Navarra

Fecha de defensa: 2000(e)ko abendua-(a)k 18

Epaimahaia:
  1. Ana María Echaide Itarte Presidentea
  2. Francisco Javier Caspistegui Gorasurreta Idazkaria
  3. Carmen Isasi Martínez Kidea
  4. María Antonia Martín Zorraquino Kidea
  5. Carmela Pérez-Salazar Resano Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 85624 DIALNET

Laburpena

Este estudio como objeto el estudio y la descripción de la afectiva correlación entre la variacion social y la variación lingüística del habla urbana de la ciudad de Pamplona en su aspecto léxico, principalmente porque en los últimos treinta años dicha ciudad ha sido testigo de cambios sociales no menospreciables, en especial de movimientos migratorios inter e intraprovinciales, y porque, al mismo tiempo, el habla actual de Pamplona es el resultado de un contacto plurisecular de modalidades lingüisticas distintas. Por otro lado, se ha trabajado sobre el léxico de dicha habla, teniendo en cuenta que el léxico parece ser la parcela de los idiomas que de manera más clara transparenta las relaciones interlingüisticas diacrónicas y sincronicas dentro de un habla concreta. Este trabajo se ha llevado a cabo gracias a una muestra de tal habla obtenida a partir de la aplicación de un cuestionario-previamente elaborado de acuerdo con unas variables léxicas- a un determinado numero de informantes- previamente estratificados de acuerdo tambien según una serie de variables extralingüisticas; y mediante el recurso a la estadistica, tal como se han realizado los ultimos estudios sociolingüisticos sobre hablas urbanas hispanas. Los resultados finales han demostrado que el habla urbana actual de Pamplona, en cuanto al léxico estudiado, es socialmente bastante homogenea, lingüisticamente normalizada (entendiendo este concepto como" no divergente de la norma general del español") y al mismo tiempo, se caracteriza por su creatividad lingüística.