Tecnologías y diversidad en la investigaciónendidáctica de lenguasPresentación de los editores invitados

  1. Carmen López Ferrero 1
  2. Eduardo Negueruela Azarola 2
  1. 1 Universitat Pompeu Fabra
    info

    Universitat Pompeu Fabra

    Barcelona, España

    ROR https://ror.org/04n0g0b29

  2. 2 Princeton University
    info

    Princeton University

    Princeton, Estados Unidos

    ROR https://ror.org/00hx57361

Revista:
Revista Nebrija de Lingüística aplicada a la enseñanza de Lenguas

ISSN: 1699-6569

Año de publicación: 2023

Volumen: 17

Número: 35

Páginas: 10-16

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Revista Nebrija de Lingüística aplicada a la enseñanza de Lenguas

Resumen

Se trata de la presentación de la sección temática del número 35 de la Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas

Referencias bibliográficas

  • Abbott, A. (2023). Autoethnography: An Examination of the Self within the Broader Context of Languages for Specific Purposes. Global Business Languages, 23, 92-107.
  • Arenare, Giovanna; Carrasco Perea, Encarnación, &López Ferrero, Carmen (2021).Romance languages and EFL: friends or foes? A study on the effects of romance intercomprehension training on plurilingual competence and EFL reading skills in young learners,International Journal of Multilingualism, 1-20,https://doi.org/10.1080/14790718.2021.2019746
  • Consejo de Europa (2001).Marco común europeo de referencia para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. Madrid: Instituto Cervantes-Ministerio de Educación, Cultura y Deporte-Editorial/Anaya.http://cvc.cervantes.es/obref/marco/
  • Consejo de Europa (2008). MAREP.Marco de referencia para los enfoques plurales de las lenguas y de las culturas. Estrasburgo: European Centre for Modern Languages (E. Martínez, E. Palau, J. Torres, & A. Noguerol, Trad.). Bruselas: Consejo de Europa.
  • Consejo de Europa (2020).Common European framework of reference for languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors. Estrasburgo: Council of Europe Publishing.[Traducción al español de 2021 por el Instituto Cervantes: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco_complementario/mcer_volumen-complementario.pdf]
  • De Carlo, Magdalena, & Garbarino, Sandra (2021). Intercomprehension. Strengths and opportunities of a pluralistic approach. En E. Piccardo, A. Germain-Rutherford, & G. Lawrence (Eds.),The Routledge Handbook of Plurilingual Language Education(pp. 337–359).Londres y Nueva York. Routledge.
  • Douglas Fir Group (2016). A transdisciplinary framework for SLA in a multilingual world. The Modern Language Journal, 100(S1), 19-47.
  • Esteve, Olga; Fernández, Francesc; Martín-Peris, Ernesto, & Atienza, Encarna (2017). The Integrated PlurilingualApproach:Adidacticmodelprovidingguidanceto Spanish schools for reconceptualizing the teaching of additional languages.Language & Sociocultural Theory, 4(1) 1-24.https://journals.equinoxpub.com/index.php/LST/issue/current
  • Esteve, Olga y Elena Verdía (2024). Investigación Acción Participativa. En Negueruela-Azarola, Eduardo, Próspero García y Arturo Escandón, eds. Teoría Sociocultural y español LE/L2.Londres y Nueva York: Routledge.
  • García, Ofelia (2009). Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. En A. Mohanty; M. Panda; R. Phillipson, & T. Skutnabb-Kangas (Eds.),Multilingual education for social justice: globalising the local(pp. 140-158). Nueva Delhi: Orient Black Swan.
  • Kozulin, Alexander (2018). Mediation and Internalization. En J. Lantolf; M. E. Poehner, & M. Swain (Eds.),The Routledge Handbook of Sociocultural Second Language Development(pp. 487−504). Londres y Nueva York: Routledge.
  • Martín Peris, Ernesto; López Ferrero, Carmen, & Bach, Carme (2018/2021). Plurilingual Discourse Competence: assessing genres at the Threshold Level.Journal of Applied Linguistics and Professional Practice,15(3) (2018), 265-287.https://journal.equinoxpub.com/JALPP/article/view/21052
  • McKenney, Susan, & Reeves, Thomas C. (2021). Educational design research: Portraying, conducting, and enhancing productive scholarship. Medical Education, 55(1), 82-92. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/32564385/
  • Negueruela Azarola, Eduardo (2009). Blogs in Spanish beyond the Classroom: Sociocultural Opportunities for Second Language Development. En L. Williams & A. Lee (Eds.),Electronic Discourses in Language Learning and Language Teaching(pp. 241-259).Ámsterdam: John Benjamins.
  • Negueruela-Azarola, Eduardo; García, Próspero, & Escandón, Arturo (Eds.) (2024). Teoría Sociocultural y español LE/L2.Londres y Nueva York: Routledge.Salomon, Gavriel; Perkins, David N., & Globerson, Tamar (1991). Partners in cognition: Extending human intelligence with intelligent technologies.Educational Researcher,20(4), 2-9.
  • van Lier, Leo. (2004). The Ecology and Semiotics of Language Learning: A Sociocultural Perspective. Boston: Kluwer Academic.
  • Vygotsky, Lev S. (1978).Mind in Society: The Development of Higher Psychological Processes.Cambridge, Mass.: Harvard University Press.