Estilo directo e indirecto en el "Corpus sociolingüístico" de Caracas 1987

  1. María José Gallucci 1
  2. Kerlys Vargas 1
  1. 1 Universidad Central de Venezuela
    info

    Universidad Central de Venezuela

    Caracas, Venezuela

    ROR https://ror.org/05kacnm89

Aldizkaria:
Anuario de Letras. Lingüística y Filología

ISSN: 2448-8224 2448-6418

Argitalpen urtea: 2015

Alea: 3

Zenbakia: 2

Orrialdeak: 65-104

Mota: Artikulua

Beste argitalpen batzuk: Anuario de Letras. Lingüística y Filología

Laburpena

En esta investigación analizamos el uso del estilo directo (ED) y el estilo indirecto (EI), dos de los mecanismos más frecuentes en la oralidad para citar de manera explícita palabras o pensamientos. En esta oportunidad, analizamos una muestra del Corpus sociolingüístico de Caracas 1987 (Bentivoglio y Sedano, 1993) conformada por 12 hablantes estratificados según la variable sexo. Los criterios considerados para el análisis fueron: marco introductor, verbos, atribución de la palabra, funciones pragmáticas de las citas y uso de cada una de estas categorías según el sexo de los hablantes. Los resultados obtenidos muestran que: i) el ED es más empleado que el EI y no existe mayor diferencia entre el uso de uno y otro estilo por parte de hombres y mujeres; ii) la forma de introducción más frecuente se manifiesta a través de un verbo y, en menor proporción, sin él; iii) hay una tendencia por parte de las mujeres a citar empleando como marco introductor un verbo, mientras que los hombres suelen elidirlo en más oportunidades; iv) el verbo decir es el más utilizado tanto por hombres como por mujeres; v) los hablantes prefieren citar el discurso de otros; vi) la función pragmática más frecuente es relatar una anécdota, seguida por ejemplificar una circunstancia.