El discurso referido en los diccionarios de Lingüística

  1. María José Gallucci 1
  1. 1 Universidad de Navarra
    info

    Universidad de Navarra

    Pamplona, España

    ROR https://ror.org/02rxc7m23

Revista:
Literatura y lingüística

ISSN: 0716-5811 0717-621X

Año de publicación: 2022

Número: 45

Páginas: 367-396

Tipo: Artículo

DOI: 10.29344/0717621X.45.3100 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Literatura y lingüística

Resumen

El discurso referido es un mecanismo lingí¼ístico que se materializa mediante la reproducción de enunciados que corresponden a una o varias voces que se evocan y se reconstruyen en un nuevo contexto de enunciación. El objetivo de este trabajo consiste en contrastar críticamente algunas nociones relacionadas con el discurso referido en un grupo de diccionarios de Lingüística publicados en un período de 40 años (1968 y 2008). La búsqueda ha estado guiada fundamentalmente por siete unidades léxicas: citar, cita, directo, indirecto, discurso, estilo y referir. El análisis muestra algunas discrepancias entre las obras en cuanto al contenido citado (citas de palabras vs. citas de pensamiento), la atribución de la palabra (discurso ajeno o propio) y la supuesta literalidad que siempre acompaña al estilo directo. Además de describir detalladamente los términos vinculados con el discurso referido en casi una veintena de diccionarios especializados, se formulan algunas propuestas a propósito de su conceptualización en este tipo de textos.

Referencias bibliográficas

  • Abad, Francisco. (1968). Diccionario de lingüística de la escuela española. Gredos.
  • Alcaráz Varó, Enrique y Marí­a Antonia Martí­nez Linares. (2004). Diccionario de lingüística moderna. Ariel.
  • Bargalló, Marí­a. (2001). La información gramatical en los diccionarios especializados. En Bargalló, Marí­a; Forgas, Esther; Garriga, Cecilio; Rubio, Ana y Johannes Schnitzer (coords.), Las lenguas de especialidad y su didáctica (pp. 81-90). Universitat Rovira i Virgili.
  • Beltrán Almerí­a, Luis. (1989). Contribución al estudio del llamado "discurso ajeno": discurso indirecto libre y discurso directo libre en español (Tesis doctoral). Universidad de Zaragoza, Zaragoza.
  • Beltrán Almerí­a, Luis. (1990). El discurso ajeno. Prensas Universitarias de Zaragoza.
  • Beltrán Almerí­a, Luis. (1992). Palabras transparentes. La configuración del discurso del personaje en la novela. Cátedra.
  • Cameron, Richard. (1998). A variable syntax of speech, gesture, and sound effect: Direct quotations in Spanish. Language Variation and Change, 10, 43-83.
  • Cardona, Giorgio. (1991). Diccionario de lingüística. Ariel.
  • Cerdá, Ramón (coord.). (1986). Diccionario de lingüística. Anaya.
  • Coseriu, Eugenio. (1967). Structure lexicale et enseignement du vocabulaire. En Les Théories linguistiques et leurs applications. Conseil de la Coopération Culturelle du Conseil de l´Europa. AIDELA.
  • Coseriu, Eugenio. (1977). Principios de semántica estructural. Gredos. Coulmas, Florian (ed.). (1986). Direct and indirect speech. Mouton de Gruyter.
  • Comrie, Bernard. (1986). Tense in indirect speech. Folia Lingüística, 20, 265-296.
  • Crystal, David. (1997). Dictionary of Linguistics and Phonetics. Blackwell.
  • Declerck, Renaat. (1990). Sequence of tenses in English. Folia Lingüística, 24, 513-544.
  • Declerck, Renaat. (1991). Tense in English: its structure and use in discourse. Routledge.
  • Dubois, Jean; Giacomo, Mathée; Guespin, Louis; Marcellesi, Christiane; Marcellesi, Jean-Baptiste y Jean-Pierre Mével. (1979). Diccionario de Lingüística. Versión española de Inés Ortega y Antonio Domí­nguez. Dirección y adaptación de Alicia Yllera. Alianza Editorial.
  • Ducrot, Oswald. (1979). Présupposés et sous-entendus. Langue francaise, 4, 30-43.
  • Ducrot, Oswald. (1982). La notion de sujet parlant. Recherches sur la philosophie et le langage, 2, 65-93.
  • Ducrot, Oswald. (1986). El decir y lo dicho. Polifoní­a de la enunciación. Paidós.
  • Ducrot, Oswald. (1989). Logique, Structure, Énonciation. Lectures sur le langage. Minuit.
  • Ducrot, Oswald, y Tzvetan Todorov. (1974). Diccionario enciclopédico de las ciencias del lenguaje. Siglo XXI Editores.
  • Gallucci, Marí­a José y Simón Ruiz. (2018). El discurso referido en los diccionarios de español, Akademos, 20, 93-121.
  • Gallucci, Marí­a José. (2016). El discurso referido en los manuales sobre análisis del discurso y pragmática lingüística. Lengua y Habla, 20, 200-224.
  • Gallucci, Marí­a José. (2017). El discurso referido en la tradición gramatical hispánica, Cuadernos de Lingüística 4(2), 213-256.
  • Gallucci, Marí­a José. (2018). Contribución al estudio del discurso referido en un corpus oral del español americano (Tesis doctoral). Universidad de Zaragoza, Zaragoza.
  • Johnson, Keith, y Helen Johnson. (1998). Encyclopedic Dictionary of Applied Linguistics. Blackwell.
  • Laborda Gil, Xavier. (2017). Los diccionarios de lingüística, repertorios de historia de la lingüística (1973-2008). Lingüística en la red XV. 1-17. http://www.linred.es/numero15_articulo_2.html.
  • Larousse. (1998). Larousse Lingüística. Diccionario terminológico. Larousse Editorial.
  • Lázaro Carreter, Fernando. (1968). Diccionario de términos filológicos. Gredos.
  • Lewandowski, Theodor (2000). Diccionario de lingüística. Cátedra.
  • Maldonado, Concepción. (1999). Discurso directo y discurso indirecto. En Ignacio Bosque y Violeta Demonte (Eds.). Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 3 (pp. 3551-3595). Espasa-Calpe.
  • Mathis, Terrie y George Yule. (1994). Zero quotatives. Discourse Processes, 18, 63-76.
  • Méndez-Garcí­a de Paredes, Elena. (2009). Los enunciados del discurso referido y la gramática. En Camacho, Marí­a Victoria; Rodrí­guez, José Javier y Juana Santana (Eds.). Estudios de lengua española: descripción, variación y uso. Homenaje a Humberto López Morales (pp. 483-517). Iberoamericana /Vervuert.
  • Moreno Martí­nez, Matilde. (2005). Diccionario lingüí­stico-literario. Madrid: Castalia.
  • Mounin, Georges. (1979). Diccionario de lingüística. Labor.
  • Navarro Domí­nguez, Fernando. (2002). Polifoní­a discursiva y traducción (quince años de enunciación polifónica). En Figuerola, Marí­a Carme; Parra, Montserrat y Pere Solá (Eds.). La lingüística francesa en el nuevo milenio (pp. 529-540). Milenio.
  • Pikabea Torrano, Iñaki. (2008). Glosario del lenguaje. Netbiblo.
  • Pottier, Bernard (dir.). (1985). El lenguaje. Diccionario de lingüística. Mensajero.
  • Rall, Marlene. (1982-1983). El discurso repetido. Acta Poética, 4-5, 291-395.
  • Richards, Jack; Platt, John y Heidi Platt. (1997). Diccionario de lingüística aplicada y enseñanza de lenguas. Ariel.
  • Trask, Robert. (2007). Language and Linguistics. The Key Concepts. Routledge.
  • Welte, Werner. (1985). Lingüística moderna. Terminologí­a y bibliografí­a. Gredos.
  • Werner, Abraham. (1981). Diccionario de terminologí­a lingüística actual. Gredos.